новини ровесника

1
Знову торт: дитину із притулку не пригостили на випускному

2
Одна з найгарніших білявок України: Сестра Василя Ломаченка викликає захоплення своїми світлинами (Фото)

3
Похорон замість випускного: закохана пара школярів потрапила у ДТП (Відео)

4
Свіже відео Притули спричинило справжній фурор (Відео)

5
Мир з Росією і Путіним: у Зеленського поставили крапку в питанні про референдум

6
Незабаром у Зарваниці відбудеться Загальнонаціональна проща

7
Хіба жінки й справді говорять більше, ніж чоловіки?

8
На волоску від смерті: п'яна мати залишила дитину на підвіконні й пішла спати

9
Студенти тернопільського університету зможуть навчатися в Німеччині

10
Сотня людей пікетує синод ПЦУ, скандуючи «Філарет – наш патріарх»

Волонтери адаптували понад 60 фільмів для незрячих людей

Повідомляє studway.com.ua 20.11.2018 20:17

Волонтери адаптували понад 60 фільмів для незрячих людей

Фото з мережі Інтернет

Акторка й дикторка Олександра Бонковська заявила, що за шість років волонтери зі Львова адаптували понад 60 ігрових, документальних і мультиплікаційних стрічок для людей з порушеннями зору.

До групи активістів входить незряча науковиця Оксана Потимко, звукорежисер Юрій Саєнко й акторка Олександра Бонковська. З 2013 року вони самостійно почали працювати над аудіодискриптуванням – додавати до звукової доріжки фільмів опис подій і місць, які допомагають незрячим краще сприймати інформацію.

«У моїй квартирі ми пробили стінку, протягнули кабелі. Мій чоловік (ред. Юрій Саєнко) записував аудіо, а я начитувала текст, сидячи в шафі», – пояснює Олександра Бонковська.

Дикторка додала, що працювати над однією стрічкою можна від трьох місяців до півроку. За її словами, завдання аудіодискриптора не лише описати для незрячих місце події та передати емоційне забарвлення, але й вкластись у проміжок часу між репліками акторів.

За шість років волонтери адаптували понад 60 стрічок, серед них – 25 серій мультфільму «Лис Микита», документальні фільми каналу Discovery про фауну Північної Америки, мелодрама «Щоденник пам’яті» та інше.

Наразі активісти викладають аудіодискриповані фільми на сайт Української спілки інвалідів. До кінця року мають завантажити вітчизняні стрічки «Той, хто пройшов крізь вогонь», «Червоний», «Стрімголов», «Гніздо горлиці» й «Іван Сила».


Опубліковано : 20.11.2018 20:17

Переглядів 108

Новини Бізнес Компаньйон

Погода
Погода у Тернополі

вологість:

тиск:

вітер:

Новини з тернопільщини